German - English
English - German
Phrases/sayings - Englisch - German - Y
| Yes folks! Me again |
Ja Leute! Ich schon wieder |
| Yes, I see it |
Doch, ich sehe es |
| Yes, of couse! |
Ja, doch! |
| Yesterday I saw this really beautiful girl |
Gestern habe ich ein wirklich schoenes Maedchen gesehen |
| Yesterday the temperature was thirty degrees |
Gestern betrug die Temperatur dreissig Grad |
| You always have to have something to gripe about |
Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden |
| you are at liberty to go |
es steht Ihnen frei, zu gehen |
| you are requested |
Sie werden gebeten |
| You are right. That case is too heavy |
Sie haben Recht. Dieser Koffer ist zu schwer |
| You are telling me! |
Wem erzaehlen Sie das! |
| You begrudge me the shirt on my back |
Du gönnst mir nicht das Weiße im Auge |
| You can bet your bottom dollar. |
Sie kännen Gift darauf nehmen. |
| You can bet your life on it |
Darauf kannst du Gift nehmen |
| You can count me out! |
Rechnen Sie nicht mit mir! |
| You can count on that. |
Sie koennen sich darauf verlassen. |
| You can do what you want if you want what you can do |
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst |
| You can put that idea right out of your mind |
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen |
| You can rely on her |
Auf die kann man Häuser bauen |
| You can see the Isle of Man from the coast of England |
Man kann die Isle of Man von der Kueste Englands aus sehen |
| You can take it from me. |
Sie koennen mir glauben. |
| You can talk. |
Du hast gut reden. |
| You can't beat around the bush |
Sie können nicht wie die Katze um den heißen Brei herumgehen |
| you can't fool me |
Du kannst mir nichts vormachen |
| You can't put anything over on him |
Er läßt sich kein X für ein U vormachen |
| You can't see any father than the end of your nose |
Sie sehen nicht weiter als ihne Nasenspitze |
| You can't see your hand in front of your face |
Man sieht die Hand vor den Augen nicht |
| You can't squeeze blood out of a turnip |
Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren |
| You can't teach an old dog new tricks |
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr |
| You can't tell him a thing |
Er läßt sich nichts sagen |
| You cannot play football well if you don`t practise |
Man kann nicht gut Fussball spielen, wenn man nicht uebt |
| You carry things too far. |
Du treibst die Dinge zu weit. |
| You couldn't doubt it |
Daran ließ sich nichts zweifeln |
| You don't have to shout if from the housetops! |
Hängen Sie es nicht an die große Glocke! |
| You don't know what I'm up against |
Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe |
| You don't mean it |
Sie sagen das nur so |
| You don't say so! |
Nicht moeglich! |
| You don't say so. |
Was Sie nicht sagen. |
| you don't stand a chance |
Sie haben keine Chance |
| You don`t have to buy a guide. You can borrow Mark`s |
Du musst keinen Fuehrer kaufen. Du kannst dir Marks ausleihen. |
| you had better go now |
es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen |
| You had better go. |
Sie sollten lieber gehen. |
| You have a skeleton in your closet |
Du hast Dreck am Stecken |
| You have another think coming if.. |
Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn.. |
| You have no say in the matter |
Du hast gar nichts zu wollen |
| You have poured your money down a rat hole |
Ihr Geld ist zum Fenster hinausgeworfen |
| You have shown an almost unbelievable stupidity |
Du hast eine fast unglaubliche Dummheit an den Tag gelegt |
| You have to be a member |
Man muss Mitglied sein |
| You have to break an egg to make an omelet |
Wo gehobelt wird, fliegen Späne |
| You have to make up your mind. |
Sie muessen sich entscheiden. |
| you have to show your colours |
Sie müssen Farbe bekennen |
| You haven't an earthly. |
Sie haben nicht die geringste Aussicht. |
| You haven't the faintest idea! |
Hast Du eine Ahnung! |
| You know all the answers |
Du hast das Mundwerk am rechten Fleck |
| You know as much about it as the man in the moon |
Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben |
| You know as much about it as the man in the moon |
Du hast keine Ahnung von Tuten und Blasen |
| You look dishevelled. |
Du siehst zerzaust aus. |
| You look ill. I am ill. |
Du siehst krank aus. Ich bin auch krank. |
| you look well |
Sie sehen gut aus |
| You may as well own up. |
Sie koennen es ruhig gestehen. |
| You mean the man over there? |
Du meinst den Mann dort drueben? |
| you might as well |
Sie koennen ebensogut |
| You must be out of your mind. |
Du bist wohl nicht recht gescheit. |
| You must finish what you start |
Wer A sagt, muß auch B sagen |
| You must give him encouragement |
Sie müssen ihm den Rücken stärken |
| You must handle him with kid gloves |
Sie müssen ihm wie ein rohes Ei behandeln |
| You must iron your trousers tonight |
Du musst heute Abend die Hose buegeln |
| you must never forget that |
das dürfen Sie nie vergessen |
| You must not go there |
Sie dürfen nicht hingehen |
| You must surely know that.. |
Sie wissen doch, daß.. |
| You must work hard |
Du musst hart arbeiten. |
| You neednt finish/dont have to finish the work today. |
Du musst/brauchst die Arbeit heute nicht fertig (zu) machen. |
| You needn't justify yourself. |
Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen. |
| You never can tell. |
Man kann nie wissen. |
| you never know what hes thinking |
man kann nie wissen, was er gerade denkt |
| You never know. |
Man weiss nie. |
| You ought to be ashamed of yourself. |
Sie sollten sich schaemen. |
| You ought to have known better. |
Du haettest es besser wissen muessen. |
| You ought to see the Rhine before you die |
Du solltest den Rhein sehen, bevor du stirbst |
| You should be loaded (wealthy) by now considering all your work |
Du müßtest bei deiner vielen Arbeit schon steinreich sein |
| You should come see us once in a while? |
Sie dürfen auch wohl einmal zu uns kommen |
| You should do that |
Du sollst das tun |
| You should know |
Sie müssen wissen |
| You sure pulled a boner (made a mistake) |
Du hast einen gehörigen Bock geschossen |
| You won't set the world on fire |
Du hast das Pulver nicht erfunden |
| You'd think he couldn't say boo |
Er tut, als könne er nicht bis drei zählen |
| You'll come, won't you? |
Sie kommen doch? |
| You'll hear of this! |
Das werden Sie mir buessen! |
| you'll soon get well |
Sie werden bald gesund sein |
| You're a brick! |
Du bist ein Prachtkerl! |
| You're a gyp artist |
Du bist ein großer Schwindelmeier |
| You're a pain in the neck! |
Du bist unausstehlich! |
| You're a pain in the neck. |
Du gehst mir auf die Nerven. |
| You're certain to need help. |
Du brauchst unbedingt Hilfe. |
| You're free to go. |
Es steht Ihnen frei zu gehen. |
| You're in a rut. |
Du bewegst dich auf ausgefahrenen Gleisen. |
| You're just talking |
Das sagen Sie nur so |
| You're looking for a needle in a haystack |
Da suchen Sie eine Stecknadel im Heuhaufen |
| You're not the only pebble on the beach |
Hinterm Berge wohnen auch Leute |
| You're not very quick on the trigger! |
Du bist nicht sehr schlagfertig! |
| You're playing with fire! |
Da spielen Sie mit dem Feuer! |
| You're probably aware of it. |
Das duerfte Ihnen bekannt sein. |
| You're quite right, but.. |
Sie haben schon Recht, aber.. |
| You're sitting on a powder keg there |
Man sitzt dort auf dem Pulverfaß |
| You're still wet behind the ears |
Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren |
| You're wasting your breath. |
Sie koennen sich Ihre Worte sparen. |
| You're way off! |
Du irrst dich gewaltig |
| You've a day off. |
Sie haben einen Tag frei. |
| You've asked for it. |
Sie haben es heraufbeschworen. |
| You've been had. |
Man hat dich reingelegt. |
| You've got me there! (I have no answer) |
Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern |
| You've got me there. |
Da hast du mich drangekriegt. |
| You've got me wrong. |
Du verstehst mich falsch. |
| You've got something there! |
Was du sagst, hat manches für sich! |
| you've got the sweater on backwards |
du hast den Sweater verkehrt an |
| You've got to hand it to him |
Das muß man ihm lassen |
| You've got to hand it to him |
Man muß es ihm lassen |
| You've made your bed, now you must lie in it |
Was man sich eingebrockt hat, das muß man auch auslöffeln |
| You've much to answer for. |
Du hast viel auf dem Kerbholz. |
| You've my apologies. |
Entschuldigen Sie bitte. |
| You've no idea! |
Sie machen sich keinen Begriff! |
| You've said quite a mouthful (Goethe) |
Du sprichst ein große Wort gelassen aus |
| You`ve got five plates of ours |
Du hast fuenf Teller von uns |
| You`ve got to bear this in mind: he is still young |
Du musst folgendes bedenken: er ist noch jung |
| Your chances are small. |
Ihre Chancen sind gering. |
| Your day may come |
Was nicht ist, kann noch werden |
| Your help is beyond price |
Ihre Hilfe ist nicht mit Gold zu bezahlen |
| Your plan doesn't make any sense at all |
Ihre Pläne hat weder Hand noch Fuß |
| Your work leaves a lot to be desired |
Ihre Arbeit läßt viel zu wünschen übrig |
| yours respectfully |
hochachtungsvoll |